Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Мир значит победа - Немецкий - 02:37 (615Kb)
"Frieden heißt Sieg". Песня посвящается победе в войне и восстановлению послевоенной жизни. Переиздана на пластинке Fort mit den Trummern
Музыка: Stefan Wolpel Слова: D. Ussow 1946г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Скачано: 12346 раз

Комментарии
...
Автор: К.Прохоров  19.11.07 16:37  Сообщить модератору
Вроде бы, там Франко упоминается. Или мне показалось?


Нашёл-таки!
Автор: К.Прохоров  6.12.07 11:58  Сообщить модератору
"Мир значит победа" (Frieden heißt Sieg), 1946 г. Песня посвящается победе в войне и восстановлению послевоенной жизни. Переиздана на пластинке Fort mit den Trummern


Текст и перевод
Автор: SW  8.07.10 16:54  Сообщить модератору
Frieden heißt Sieg Мир значит победа - немецкий
Музыка: Stefan Wolpe Слова: D. Ussowa

1. Sowjetsoldaten, Sowjetkolonnen
Stehen im Osten, bewaffnet, bereit.
Schützen die Freiheit, im Kampfe gewonnen,
Schützen das Land, das vom Knechtschaft befreit.

2. Das Land, wo Fabriken, die Acker und Wälder
Allen gehören und keinen mehr knecht.
Arbeiter, Bauern sind Herren der Felder
Und der Maschinen - ein freies Geschlecht.

3. Es kämpften mit Opfern die Sowjetsoldaten
Auch uns zu befreien von Knechtschaft und Krieg.
Und ein Wille eint unsre Staaten
Kampf für den Frieden - Frieden heißt Sieg!

4. Tausende Kämpfer in Kerkern gefangen
Fielen der Besten vergossen ihr Blut
Manche verzagten... es von uns geganen
Wir doch erstarkten, der Kämpe stellten gut.

5. In Städten und Dörfern, Fabriken und...
Wächst in den Massen der Wille zur Tat.
Es baut sich das Volk, das dem Frieden verschworen,
Erde und Himmel, sichselber die Staat.

6. Es kämpften mit Opfern die Sowjetsoldaten
Auch uns zu befreien von Knechtschaft und Krieg.
Und ein Wille eint unsre Staaten
Kampf für den Frieden - Frieden heißt Sieg!

Перевод:

1. Советские солдаты, советские колонны
Стоят на Востоке, вооруженные и готовые.
Защищают свободу, в борьбе завоеванную,
Защищают страну, которую от кабалы освободили.

2. Страна, где фабрики, пашни и леса
Принадлежат всем и никто больше не порабощен.
Рабочие, крестьяне - хозяева полей
И машин - свободная семья.

3. Боролись с жертвами советские солдаты,
Чтобы освободить нас от кабалы и войны.
И одна воля объединяет наши государства:
Борьба за мир - мир значит победа!

4. Тысячи борцов, в тюрьмах заключенные,
Погибали лучшие, проливали свою кровь,
Некоторые падали духом... от нас уйдя,
Все же, мы окрепли, бойцы стояли крепко.

5. В городах и деревнях, фабриках и...
Растет в массах воля к делу.
Строит для себя народ, который дал клятву мира,
Земля и небо, свое собственное государство.

6. Боролись с жертвами советские солдаты,
Чтобы освободить нас от кабалы и войны.
И одна воля объединяет наши государства:
Борьба за мир - мир значит победа!

1946

SW отредактировал это сообщение 8.07.10 в 17:06


Фото
Автор: SW  8.07.10 16:54  Сообщить модератору
Фото пластинки (найдено в интернете):


На обратной стороне этой пластинки:
Тоска по Родине Sehnsucht nach der Heimat - немецкий
"Слышен голос Отчизны родимой от свободных просторов вдали."
Немецкий вариант известной песни из к/ф "Встреча на Эльбе".
http://www.sovmusic.ru/forum/c_read.php?from_sam=1&fname=s10000

SW отредактировал это сообщение 8.07.10 в 17:01


Имена авторов
Автор: SW  8.07.10 17:05  Сообщить модератору
Музыка: Stefan Wolpe Слова: D. Ussowa

На сайте немного неправильно имена авторов песни указаны.


перевод
Автор: Хетцер  4.06.11 00:17  Сообщить модератору
Советские солдаты, советские колонны
Стоят на востоке с оружием в руках.
Земли охраняют, что уже свободны,
Детей своих свободу, добытую в боях.

Страну, что недавно враги истоптали,
Рабство посеяв, голод, да смерть,
Рабочий, крестьянин в боях освободили,
В прах превратилась проклятая твердь.

Сражались с врагами советские войны,
Чтоб не повторилась такая беда.
И только сплотила наши народы
Борьба за мир - мир есть Победа!

Тысячи войнов в клетки попали,
Много героев погибли в огне...
Были и те, что народы предали...
Мы ж не сдавались в проклятой войне!

В городах и станицах, деревнях, посёлках
В массы врастает воля к труду!
Строит народ, что свободным остался,
Новую, лучшую в мире страну!

Сражались с врагами советские войны,
Чтоб не повторилась такая беда.
И только сплотила наши народы
Борьба за мир - мир есть Победа!



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024